例によってジョルノとブチャラティに特化してます。ゴメンね。
「スティッキィ・フィンガーズ」を言うに事欠いて「Zipper man」って表記するそのセンスに惹かれて、買うつもりなかったのに買っちゃったじゃあないですか…!!
公式トレーラーもカッコイイんですよ。ジョルノの人生はとある男との出会いによって動き出した…っていうくだりもあってジョルノとブチャラティ好き大歓喜です!!
まずパッケージですが、承太郎とスタプラさんがめっちゃかっこいい!そして中に取り説一切無し。裏面も承太郎とスタプラさん。
OPムービーは日本版と同じですが、タイトルが英語になってる。ちょっと感動!
ボイスは全部日本版と同じです。字幕だけ英語です。タイトル画面
承太郎とDIOが常にぶつかり合っています、動いてるんです、アイコンが!アーケード版もちょっと触ってみましたが、CPUがランダムで出るのみかな?こっちはキャラを揃えてからやろうと思います。
で、早速ブチャラティと一戦交えようかと思って、ストーリーモードに入ってみたら、最初に日本版にはなかったと思われるムービーが追加されてた!短いけど、各部の主人公が出てくる!その後に鈴美が出てきます。
ブチャラティが来る〜〜
覚悟してきてる人ですよね… prepareって準備って意味なかったっけ…『resolve」じゃないのか覚悟って…「殺される準備できてますか?」穏やかじゃないニュアンスの台詞になってます。
This guywwwwwwwwwブチャラティの台詞から漂う海の若大将臭。
しばらく2人きりでいたいのでわざと負けました。ごめんなさい。
『始末したぜ』ってこういう言い方するんですね。直訳すると『ジョルノは歴史』?みたいな??『クラナドは人生』みたいな、非常に紳士っぽいニュアンスになりそうですけど。
バーサスモードもやってみた!ブチャラティのスペル。。。Buccellatiの方が好きなのに〜〜〜〜
もちろん「超強い」にしましたがこれがまた…日本版とブチャラティの戦い方が違ったのです!
まず、閉じッパーからものすごい確率で投げてくる。早いです。しかも連発します。日本のラティは一切してこない、閉じッパーからの投げを連発。起き抜けにも当て身。質問が拷問に変わりすぎ問題!
かわりに日本のラティが大好きなアリアリやそこだー!からの覚オレは一切使ってきません。
それから、こっちのCPUさんは本体とスタンド切り離しも使い分けてきやがります。しかも唐突に。新しいエフェクトかなにかと思ったよ!ジョルノに至ってはpcも普通に使ってきます。まだ遭遇してないだけでブチャラティもpcからのアリーヴェデルチかましてくるでしょう。
挑発率だけは相変わらず笑
ジョルノのスタート台詞上手く撮れなかったんですが
“Here we go,Bucciarati”
って言ってた。それって「レッツゴー」とかと同義じゃなかったっけ…?いいのか、それで!どこに行こうとしてるんだジョルノ!
ブチャラティの挑発。
英語だとこうだった
そうよトライミー♪ って歌あったよね^^
詳しい意味をぐぐってみました。知恵袋にのってました。
おい…おい……… ブチャラティ…… 海外のブチャラティは積極的ですね…ジョルノが参っちゃうよ。って、男が男に言ったら本来の意味になるのかぁ(^o^)でもブチャラティだから絶対本来の意味じゃないですね。
あ、それと言ってたよ『ジッパーマン!』
だめだ…いくらSFがかっこよくても笑いが出てしまう…ジッパーマンて……ジッパーマン……ジッパーマンと言えば、wikiで知って大ウケしてた時に英語圏ブチャラティbotが”Zipper man!”ってツイートしてくれてた。ノリいいですね!
GEは”Golden wind”っていう妖精みたいな名前になってた♡
で、鬼強いブチャラティに一回負けて(※日本版を超難しいで90時間以上プレイしています)2回めようやく勝って(※日本版を超難しいで90時間以上プレイしています)
オーライだぜジョルノ!トライミー!!
…と、初日だし原稿もあるので笑 こんなかんじに。
日本のPS3で問題なくプレイできるのですが、キャンペーンモードに入ろうとするとPSストアに強制的に移動になり、しかもアイテムはありません、という表示からタイトル画面に強制送還されます…うーん、これはちょっと対策しないとかな…
たぶん、キャンペーンパッケージってやつがメダル込み込みのセットだろうと踏んでいるのですが、それゲットしないといつまでも「あんたを逃がすことはできない」が見られないじゃあないですかー!!
ちょっとこのへんはのちのち調べてみようと思います。
北米版は、ヤフーのストアとか探したら手に入ります〜。私は『games oasis』さんで買いました。1週間くらいで届きました(^▽^)色々マイナーチェンジされてておすすめですよ〜〜